身為法官的梶間勳,將一樁一家三口被毆打致死的嫌疑犯武內真伍判定無罪,此案後剛好退休的梶間勳,在社區演講中跟嫌疑犯武內相逢,沒想到過沒幾天伍內突然買下他隔壁房子當起鄰居,而且是超級熱心慷慨的好鄰居,逐一將梶間的家人收服...,與此同時,許多怪事發生了!
這本書大概從接近1/2的章節,就再也停不下來,後面真的讓人超緊張,忍不住熬夜看完了。
看完第一個感想是: 以往從自身經驗中歸結出來的真的很正確,那種講話時雙眼發直盯著你、過度熱心親切的,九成都是怪咖要快逃!!!! (覺得這標準很少失誤過,剩下一成莫名熱情親近的大概是直銷吧)(?)
內容簡介
「我的判決,是將殺人魔縱虎歸山?」
兩年前獲判無罪的武內真伍,搬到梶間勳家隔壁當鄰居,而梶間勳正是宣判武內無罪的前法官。親切的笑容、貼心的贈禮、協助照顧老人……武內的善意很快擄獲了梶間家人的心。但是,自從武內搬來之後,梶間家周遭卻接連發生匪夷所思的事件……
——你的鄰居沒問題嗎?
以下有透露重要劇情,慎入
以下有透露重要劇情,慎入
以下有透露重要劇情,慎入
然後也滿多離題的延伸討論
這本書描寫的嫌疑犯,武內真武,覺得是個好寫實、超可能出現在週遭的角色設定。
不知道是先天的想法偏激、還是幼年家庭的不穩定以及暴力,個性莫名地敏感以及自我要求高,加上害怕寂寞、嚴重需要"被需要",因此武內對於任何種類的拒絕反應都很激烈。 這種激烈反應在自殘的傷害上、還有突如其來控制不住地對他人暴力相向。 但武內善於偽裝、狡猾多謊,初起應該都算滿容易跟人結交。 只是認識一陣子之後、多半就會發現伍內的異常偏執,但就像他多年學生時期好友說的,被認定為好友後、從此就沒有辦法擺脫武內,想要擺脫他的人,多半不是死就是傷。
離題一,想到近日剛通過的「跟蹤騷擾防制法」草案,雖然網路上有些鄉民在亂叫一通,可是身為女生對於能有這樣的法律產生覺得很感恩。 一直到現在仍有不少男生搞不清楚愛慕與騷擾的差異,更讓我驚訝的是有些人很好、很正常的男生也看不出來這種變態的行為,總覺得還好就是比較激烈的追求。 對於無所不在的跟蹤影子、無所不用其極的打探、電話簡訊騷擾、更甚者言語或肢體的暴力威脅,真的是會讓人很腦神經衰弱...。 而以前的法律竟然對這些行為一點辦法都沒有...。 但最重要的還是情感教育、性別教育這些吧。
離題二,講到日本的反跟蹤騷擾法,必須再次提到二十年前出書的報導文學經典"被殺了三次的女孩"。 新法律的產生總是受益於過往的受害者,日本是、台灣也是。 而媒體的亂象、警察的封閉文化,兩國雖然不太一樣、卻也都還是有這些問題。
離題三,前法官勳在家裡的角色,實在很傳統舊時代,基本上就是賺錢就好、回家簡直就是隱形或殘廢的感覺...XD。 臥病多時的母親喊人要幫忙,在看報紙的勳即使聽到了完全連看一下的意思都沒有,轉頭就叫已經忙著團團轉的太太去看,到底是你媽還是她媽!!! 基本上也不太理會媳婦跟孫女,只會跟兒子以男人對男人的角度說話這樣。 雖然真的發生重大事情的時候,身為一家之主的勳還是有站出來調查跟維護家裡,雖然是他負責賺錢買了新房子、又養著嬌縱無業的兒子(玩了幾年以後說要參加司法考試這樣),但在家實在太沒存在感了,中間差不多都沒他出場XD
只是防治跟蹤騷擾的法律,對此書的主角武內這種人也沒有用。畢竟他是大大方方地買下前法官勳隔壁的房子,既熱心又親切地做出貼心的行為,很難拒絕也很難對他產生懷疑。最先看透真相的不是唯一看透了真相是一個外表看似小孩,智慧卻過於常人的小學生(被打),而是前法官勳的媳婦;也因為她最早察覺武內的怪異之處,最早被武內使挑撥離間計引起她跟家人間的嫌隙。
在看書一開始的法庭階段時,那時候我也正好開始看竹野內豐扮演作風跳脫常裡的法官、新戲"鴉色刑事組",裡面的女主角是個學術派、過度嚴肅的乖寶寶。 戲的最初,竹野內豐混在學生的校外教學裡假冒老師,跟女主角提問說,身為法官判決的時候會很困擾嗎? 女主角回說: 完全不會,因為經由檢方詳細的調查才起訴的案子,判決有99.9%的定罪率,所以基本上不用多想。 然後剛翻開此書不久,此書一開始也提到這件事情,讓我很驚訝,稍微查了一下竟然是事實阿!!! 因此在日本,第一審的判決是最重要的,如果一審有罪、基本上都是翻不了身。 尤其日本又重人情,如果二審法官推翻一審法官,一審法官會覺得被打臉、有污點,因此二審法官更少會考慮翻盤。 日本的司法狀況, 跟台灣一審重判、二審大轉彎或減刑的狀況落差很大。(所以在台灣買通法官記得要買二審的不要花冤枉錢)(誤) 要寫感想的時候,剛好看到一個法律網站有在聊"鄰居"這本書顯現的日本司法現象、以及台灣司法的狀況,有興趣可以看看。
回到這本書,作者雫井脩介相當擅於營造氣氛,故事節奏也相當剛好,不會讓人覺得劇情拖沓,每個角色都很鮮明。 不過我看本書的感想,大多人都覺得作者雫井脩介經典之作"檢方的罪人"更好看,難以超越,所以還沒看完的時候就先買了檢方一書,期待。 另外譯者王蘊潔維持一貫的高水準,讓閱讀很順暢,難怪熱門日本書很多都找她翻譯呀,看到譯者是她都滿放心的。