很少福爾摩斯延伸作品讓我覺得好看的,大概只有BBC的影集是成功的吧(前兩季XD),但久久就還是會想試試看,這本被滿多推理社團的書友提到的,還不差,但沒有特別想追第二三集的慾望。
內容簡介
▌當時空從19世紀末英國,挪移到晚清殖民地香港,
▌當頭戴獵鹿帽的福爾摩斯,變身為留長辮的滿洲鑲藍旗福邇……
19世紀末的英國倫敦,頭戴獵鹿帽、叼著煙斗的私人偵探夏洛克‧福爾摩斯,
穿行過大霧籠罩的貝克街,回到他「221號B」的住處。
此際,場景轉換到大半個地球之外,晚清時期英國殖民統治下的香港,
出身滿洲鑲藍旗,曾選入同文館、後負笈歐洲日本的福邇,
正在位於上環荷李活道「貳佰貳拾壹號乙」的樓宇裡,
抽水煙,拉著胡琴自娛,等待某椿罪案的案主拉響洋式門鈴……
▌「這部小說是我作為一個香港人寫給福爾摩斯的情書,
▌也是我作為一個福爾摩斯迷寫給香港的情書。」——莫理斯
本書魔改新編英國小說家柯南‧道爾著名的偵探推理小說《福爾摩斯探案》,
作者莫理斯,延展、置換甚至顛覆原典情節元素,
除了改造故事的環境背景,賦予主角與原作相映成趣的身分與形像,
更一如柯南‧道爾以小說記下英國維多利亞時代的社會氛圍與文化細節,
出生成長於香港、留學英國劍橋大學的莫理斯,憑藉多年的生活與學術研究經驗,
蒐羅、考據早期中西交會的商埠特色,以及風起雲湧的世界局勢,
以史實與虛構相互交織呼應的筆法,刻繪出獨一無二的港島風貌。
在教人目不轉睛的懸疑、奇情、詭計、鑑識與解謎之間,
華洋雜處、守舊文化與先進文明並行、買辦洋行林立等香江風情躍然紙上。
這本除了是改編福爾摩斯作品引起注意,還有一個原因我想也是讓這作品討論度很高的原因:作者是歌手莫文蔚的哥哥。
前面幾章看得稍嫌痛苦,除了那個年代參雜古文跟剛開始迎接西方文化的奇妙翻譯詞彙,還有因應書中設定華生是從京中前往香港、所以不懂粵語的關係,有很多粵語對話、還有解釋這段粵語對話的片段,讓閱讀不是很順暢;再來前面幾章節讓我覺得就是福爾摩斯小說的中國古代化,沒有什麼特別吸引人的情節。
不過多看幾章以後,不得不佩服作者做的大量功課,讓該時代的人物事件都自然地融入故事裡,想必這花費了相當多的時間搜集資料跟很多心力去安排情節。 後面因為沒有一直穿插粵語、比較能融入故事後,就也覺得滿精彩的,能理解喜歡古典推理的推理社團書友為何推薦。
書的介紹說魔改,但我覺得就是古代中文化,是沒有到魔改的地步,改編的部分就如前面所說結合很多當代的時事人物這件事很厲害。 真的要我說哪裡魔改的話,就是福爾摩斯的個性也太正經了吧,有時候他講的話,還以為在讀八股的國文課文咧XDD 例如下面這段,我看完真心想說你誰???
除了華生跟福爾摩斯都過於正經八百動不動就說愛國以外(覺得好符合現在香港?),跟一剛開始配合情節穿插許多粵語與解釋以外,故事本身是滿不錯的,不過因為我個人是比較嚴格的福爾摩斯粉絲,就覺得好看的書還很多,沒有特別想再繼續買來閱讀,但此系列風評是很不錯的,已經出到第三集了,所以還是推薦可以先看一本試試水溫。
留言列表