maxresdefault.jpg

前幾年對聽歌興趣缺缺,這半年才開始漸漸有冒險新音樂的心情。在日語社團講到這首歌,沒事找來聽聽、一聽就愛上。 富有感情跟渲染力的聲音,在不插電表演中,展現主唱北村匠海的唱功。  聽了感覺心中浮起什麼畫面,好像想起了已經失去的哪個人。 

看到日語社團網友分享這首歌時,他寫DISH// (北村匠海) - 猫 / THE FIRST TAKE,我想說這到底斷句在哪,哪個是歌名哪個是歌手名字阿....XD。  總之,唱歌的是歌手兼演員"北村匠海",他屬於 "DISH//" 這個樂團,歌名是"貓",北村匠海在一個主打歌手一鏡到底、不插電的"THE FIRST TAKE"頻道演出。 btw這首歌是熱門女歌手愛謬寫的,這首已經出了兩年的歌,因為2020在THE FIRST TAKE的表演翻紅,也讓在歌壇浮沉浮載十年的樂團 DISH// 初嘗大紅滋味。 這首歌那陣子引起眾多歌手爭相翻唱,可見火紅的程度。

歌手愛謬是看了一個講述的了癌症的愛貓少女的電影後寫了這首歌,旋律本身就很好聽,加上北村匠海的聲音真是太適合了。 歌詞講述一個男生分手後不捨痛苦的心情,希望女生即使變成貓也好,能夠再出現在他身邊。

另外貼個一小時反覆播放無廣告版本的連結XD

 

 

歌詞  來自marumaru

 

  • 夕焼ゆうやけがえてこのまちごと
  • 在這被日落點燃的街道上
  •  
  • んでしまいそうな今日きょう
  • 在即將被吞沒的今天
  •  
  • ぼくきみ手放てばなしてしまった
  • 我讓你離開了
  •  
  •  
  • 明日あした不安ふあんだ とてもいや
  • 對於未來的不安 感到厭煩
  •  
  • だからこのぼく一緒いっしょ
  • 所以 連同我
  •  
  • んでしまえよ 夕焼ゆうや
  • 一起吞沒吧 夕陽
  •  
  •  
  • だけどもそうはいかないよな
  • 但這似乎無法辦到吧
  •  
  • 明日あしたってウザうざいほどるよな
  • 惹人厭的明天還是會不斷地到來
  •  
  • ねむたいよるになんだかわらっちゃう
  • 在這想要沉睡的夜晚 不知為何笑了出來
  •  
  •  
  • うちまでかえろう 一人ひとりかえろう
  • 回家吧 一個人回家吧
  •  
  • 昨日きのうのことなど まぼろしだとおもおう
  • 將昨日的一切都當作幻覺吧
  •  
  • きみかおなんてわすれてやるさ
  • 連你的臉也忘記就行了
  •  
  • 馬鹿馬鹿ばかばかしいだろ、そうだろ
  • 還真是蠢啊 你說是吧
  •  
  •  
  • きみがいなくなった日々ひび
  • 你不在的這些日子
  •  
  • このどうしようもないだるさも
  • 無能為力的疲倦感
  •  
  • こころからだ喧嘩けんかして
  • 心與身體在爭吵
  •  
  • たよりないぼく寝転ねころんで
  • 無法依靠的我只能隨意躺下
  •  
  • ねこになったんだよなきみ
  • 你變成貓了吧
  •  
  • いつかフラッふらっあらわれてくれ
  • 哪天不經意地悄悄出現在我面前
  •  
  • 何気なにげない毎日まいにち君色きみいろめておくれよ
  • 把這平凡無奇的每一天都染成你的顏色啊
  •  
  •  
  • 夕焼ゆうやけがえてこのまちごと
  • 在這被日落點燃的街道上
  •  
  • んでしまいそうな今日きょう
  • 在即將被吞沒的今天
  •  
  • ぼくきみ手放てばなしてしまった
  • 我讓你離開了
  •  
  •  
  • わかすぎるぼくらはまたいちから
  • 太過年輕的我們只能重新開始
  •  
  • 出会であうことは可能かのうなのかな
  • 但我們還有再次相遇的機會嗎
  •  
  • ねがうだけ無駄むだならもうダメだめ
  • 若只靠祈求仍無法實現的話 就完蛋了吧
  •  
  •  
  • うちまでつくのが こんなにもいや
  • 光是回家這件事 就讓我感到厭煩
  •  
  • あるスピードすぴーどきみとなりにいるときのまんま
  • 如果走路的速度 是你還在我身邊時的那樣
  •  
  • おもめぐらせ
  • 回憶便不斷湧現圍繞
  •  
  • がんじがらめのためいきばっか
  • 留下的卻只是感到束縛的嘆息
  •  
  • 馬鹿ばかにしろよ、わらえよ
  • 快愚弄我 嘲笑我吧
  •  
  •  
  • きみがいなくなった日々ひび
  • 你不在的這些日子
  •  
  • 面白おもしろいくらいにつまらない
  • 有趣的事也漸漸變得無趣
  •  
  • 全力ぜんりょくわすれようとするけど
  • 明明用盡全力想把你忘記
  •  
  • 全身ぜんしんきみもとめてる
  • 全身卻還是渴求著你
  •  
  • ねこになったんだよなきみ
  • 你變成貓了吧
  •  
  • いつかまたあのこえかせてよ
  • 哪天再讓我聽聽你的聲音吧
  •  
  • 矛盾むじゅんばっかで無茶苦茶むちゃくちゃぼく
  • 只剩下矛盾與荒唐的我
  •  
  • なぐさめてほしい
  • 需要被你安慰
  •  
  •  
  • きみがいなくなった日々ひび
  • 你不在的這些日子
  •  
  • このどうしようもないだるさも
  • 無能為力的疲倦感
  •  
  • こころからだ喧嘩けんかして
  • 心與身體在爭吵
  •  
  • たよりないぼく寝転ねころんで
  • 無法依靠的我只能隨意躺下
  •  
  • ねこになったんだよなきみ
  • 你變成貓了吧
  •  
  • いつかフラッふらっあらわれてくれ
  • 哪天不經意地悄悄出現在我面前
  •  
  • 何気なにげない毎日まいにち君色きみいろめておくれよ
  • 把這平凡無奇的每一天都染成你的顏色啊
  •  
  •  
  • きみがもしねこだったら
  • 如果你是一隻被拋棄的貓
  •  
  • このうでなかきしめるよ
  • 就讓我用手臂將你擁抱吧
  •  
  • ゲガげがしてるならそのきずぬぐうし
  • 如果受傷了就讓我幫你擦去
  •  
  • 精一杯せいいっぱいぬくもりをあげる
  • 將所有的溫暖都給你
  •  
  • いたいんだわすれられない
  • 好想見你 無法忘記你
  •  
  • ねこになってでもあらわれてほしい
  • 就算變成了貓 也希望你出現
  •  
  • いつかきみフラッふらっあらわれて
  • 如果你能再次不經意地出現
  •  
  • ぼくはまた、しあわせで
  • 我又能變得幸福了
arrow
arrow

    人類 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()