61Z1nHkAoaL.jpeg S__131973122.jpg

撒花~ 第一次看完日文原文小說~
特別選了感覺比較輕鬆白話的小說,這本是有翻拍成日劇(但執事實在太不養眼又演技不是很好,女主角的類型我覺得根本應該給深田恭子演,只看一兩集),實際讀了以後的確是輕鬆有趣的推理小品,推理是有些漏洞,但大致還OK,重點是女主角跟執事的對話很好笑,愉快的作品。

日文所需程度: 字彙多的N3就可以

 

   故事簡介   

  上市半年狂銷一百萬冊!
  擊敗湊佳苗《告白》銷售紀錄──
  2011年本屋大賞第一名 東川篤哉《推理要在晚餐後》 用幽默引爆全日本熱烈迴響!

  連續三十週進榜,日本Oricon書籍總合榜銷售TOP1!
      淳久堂書店、紀伊國屋書店、丸善書店、Tsutaya網路書店、文教堂書店、三省堂書店、Book 1st書店 日本書店店員一致好評推薦:「總之就是有趣!」

 

  「請恕我失禮,難不成大小姐您的眼睛是瞎了嗎?」
  無論是多麼悲慘的殺人事件,也要優雅地解開謎團(!?)

  剛任職於警視廳國立署的菜鳥刑警寶生麗子,其實是聞名全球、坐擁無數企業的「寶生集團」千金大小姐。工作時,麗子總是刻意隱瞞自己的身分──然而和她搭檔調查案件的直屬上司風祭警部,毫不掩飾自己是有錢人家的公子,實在是蠢到不行。這樣一對大少爺與千金小姐的刑警搭檔,調查命案現場時也毫不意外總是往錯誤方向推理,使得案情陷入膠著......就在麗子下班回家之後,一邊吃著晚餐一邊閒聊著今天發生的事件時,在她身旁服侍的管家影山,總會一針見血地道出破案的關鍵──

  千金刑警與毒舌管家一搭一唱的絕妙演出,幽默感十足的本格推理在此登場!

 

mia素材 (30).gif

寶生麗子的上司風祭警部,總是一身白西裝自以為瀟灑帥氣,高調地開著銀色烤漆的豪車到犯案現場,也很愛吹噓家裡的事業。殊不知被他當作什麼都不懂的下屬寶生麗子,其實是超大型企業集團的寶貴獨生女。 但寶生麗子在職場隱瞞自己的雄厚背景、穿著上也力求普通(努力地把Armani跟Burburry穿出一般上班服裝fu,幸好同事都是中年大叔對這些一點都不了解順利蒙混過關XD),老是一邊聽著風際警部吹噓然後心裡瘋狂吐槽。   

下班回家以後,吃完豪華晚餐一邊啜飲著紅酒、思考著未破的案件,順口把案件講給很有興趣的執事聽,沒想到卻被嗆:請問大小姐你是白痴嗎?  然後慢條斯理的把自己的推理說出來。 說實在只聽轉述的執事推理在最關鍵的地方都是憑他自己想像、所以覺得很武斷,只是因為這理由好像可以把所有一團串在一起就當他是真的,實在有點奇怪。  不過這本的重點真的不是本格推理,而是輕鬆詼諧的吐槽啊~,抱著這個認知去看就不會太有期待的落差(對原本想看認真本格推理的讀者來說)。

 

在閱讀過程中,覺得其實不查單字還是都可以順利閱讀(幸好小說都會用比較多漢字),不過遇到不懂、知道意思但不會發音的,還是都會查一下。 然後kindle的內建日文辭典算是堪用,但選字有時候時是很需要技巧,要是好幾次orzz  另外還有畫線功能,可以標注自己有興趣的片段或是重點。 用這種輕鬆主題來當外文閱讀練習真的還滿不錯的,因為敘述很簡單、詞彙又常多次使用滿幫助記憶的。  整體閱讀速度真的是差閱讀中文書一大截,光是一章我讀完就要花應該六小時多了囧,不知道是不是因為一邊查單字,不然其實覺得閱讀滿順的啊....。  另外,看完一本日文小說跟很多日文漫畫以後,覺得日文正式文體跟一般口語真的是天差地遠,看漫畫我就真的覺得速度慢、常要在心裡默念才對整個句子有理解、然後日文口語實在太多太多太多縮寫跟外來語了,可不可以什麼都要取個名字然後又取個縮寫名字啊囧。

 

以上~開心紀錄第一次看完日文小說。
是說現在看到有興趣的日文書,都會想說是不是該買日文版來看,但閱讀速度實在差太多總覺得對中文版心癢癢。不過日文書的閱讀主題對我來說就比較受限,以我現在的日文能力,主題必須是現代、日常的那種,如果是古代或是科幻等等其他會很多不是生活用語的名詞應該完全看不懂吧。   接下來要閱讀的可能是一瞬の風になれ(轉瞬為風),已經是2007年的書,因為在看完惡魔嗜食的靈魂實在頗有陰影,想看點溫暖的...,是田徑主題的。但中文版多達640頁,看日文似乎會看到天荒地老。 或是自転しながら公転する(自轉公轉),2021本屋大賞得獎作品,描述女性在社會期待愛情經濟結婚等等之茫然無助到找回心裡的安定,看評論日本女生看感想多是很有共鳴被撫慰到。 或是看今年2022本屋大賞的得獎作品六人の嘘つきな大学生(六個說謊的大學生),描述六個大學生在最終面試拿到告密信之後引發的勾心鬥角腥風血雨,感覺好評很多。

 

 

  

arrow
arrow

    人類 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()